Highly recommended
Dr. Julia Quartz: 'Thank you for the flexibility, the fun and the professionalism with which we collaborated. I so much appreciated this, and I hope we collaborate in future as well.' ~ Julia Quartz, QUASER Project, iBMG, Erasmus University Rotterdam, May 2012.
Mireille Nassy: 'The translation of this CV looks perfect. To be honest, I couldn't say another word about it. Thanksssss. Also for the super speedy service.' ~ MN HR Services, March 2012.
Dr. Monica Bouman: ‘Thank you for the pleasant collaboration, your conscientiousness, interest in the subject matter and fine language, and also for your enthusiasm and encouragement! I’m happy with the 'click' we had and hope that this may be the start of more writing. ~ De Gouden Regel. March 2012.
‘Thank you very much for your work on the second edition of Export, a practical guide. You managed to fix such a lot in a short time! My compliments.’ ~ Miriam Kuijpers, Editor, Noordhoff Uitgevers, December 2011.
Iris van Ooijen: 'The presentation went very well and I got some compliments on my English! Thanks and I will contact you again when I have an English text that needs revision.' ~ Iris van Ooijen PhD, researcher at VU Amsterdam, November 2011.
Ruud van der Horst: ‘Thank you so much for language-editing my PhD thesis. I am very pleased with the result.’ ~ Network Effects on Treatment Results in a Closed Forensic Psychiatric Setting, ICC RUG/UU/RU, October 2011.
Maurits van der Graaf: ‘You’ve done a fantastic job, the piece has improved such a lot, really. I’m just glad that my name is on there (and that people will think my written English is as good as this).’ Maurits van der Graaf, Pleiade Management and Consultancy, September 2011.
Annie Perkins: 'Her combination of academic, theatrical, creative and language talents makes Ragini an outstanding wordsmith in the over-populated field of English language copywriters and editors. I guarantee you get what you pay for with NEEDSer – total top quality and a breath of fresh air.' ~ Annie Perkins, Anecdote Films, July 2011.
Lesley J. Langelaar-Thomas: 'Thanks so much for the quick delivery. I think you did an excellent editing job.' ~ Lesley J. Langelaar-Thomas, owner Stars & Tulips, July 2011.
Dr. Jeannette Pols: 'I want to thank you for all the work you put into my book, Care at a Distance. I've just sent off the manuscript to the publishers. It has been great working with you! THANKS!' ~ Dr. A.J. Pols, senior researcher, Medical Ethics, AMC/UVA Amsterdam, April 2011.
Monika Hoekstra: 'Thanks for the speedy delivery of the website text. I’m very pleased! We’ll definitely stay in touch since my texts can always do with a finishing touch.' ~ Monika Hoekstra, HR management consultant and owner of Flow West, January 2011.
Margot Lammers: 'Gini Werner edited the English version of my Bed&Breakfast website. Fantastic work. She has an amazing feel for language and can really play with words. I think she's a word wizard. She chooses exactly the right words that express what you mean, that evoke the right atmosphere and project the right effect. And if you want, she'll suggest improvements to your original text as well. I recommend NEEDSer very highly indeed.' ~ January 2011.
Gerard Kingma: 'It was an extremely pleasant and professional collaboration. The final editorial polishing of Antje Veldstra’s art catalogue demanded not only quality and readability but also a certain poetic flair. Very highly recommended.' ~ Gerard Kingma, photographer and translator, September 2010.
Suzanne Deveson-Tjepkema: 'Thank you so much for your work on these two texts. I certainly agree with your suggestions for improvement and I'm impressed with the quality of your editing. If I get a project for a direct client that needs a really polished style, I know who to ask!' ~ Suzanne Deveson-Tjepkema, Vertaal- en correctieservice, July 2010.
Annemiek Stoopendaal: 'Good work! The article has become very readable now, thank you very much. I hope you enjoy editing the next one too, though it is not as anthropological as this one. Here's hoping we can work together on lots more papers in the coming months.' ~ Senior researcher, Institute of Health Policy and Management, Rotterdam, February 2010.
Bart van Overberghe: ‘Many thanks for your keen editing and comments. You’ve really helped me a great deal. It was a nice way of getting to know your online services.’ ~ Graphic designer, Service Illustratif, Brussels – Belgium.
Antoinette de Bont: 'Thanks for polishing our paper. I definitely will ask you to edit another paper and have already recommended you to my colleagues.' ~ Associate professor, Institute of Health Policy and Management, Erasmus University, July 2009.
Cecile Smit: 'I've noticed that when translating I often think in 'too difficult' English and that you stay closer to the Dutch thinking. I’m happy with your corrections and also satisfied with the changes you made.' - Manager, GPs' practice, 2009.
Martijn van Wijngaarden: 'Thank you for the good work and fast service. We are very happy with the result and may contact you again with papers like these.' ~ R&D report on a technical innovation in the welding of thermoplastics - Kok & Van Engelen Composite Structures BV, 2008. website
Mary-Jo van de Velde: ‘Gini Werner is a hard and accurate worker who never misses a deadline. She’s at home in all sorts of markets and that makes switching topics really easy going. In short: If you are looking for an excellent editor then definitely get in touch with her. You won’t regret it!’ ~ Interim Communication Adviser, New Media, Bee-U Comunicatie, 2008. website
Martijn Lindeboom: ‘Gini Werner edited my translation of one of my own stories and gave me loads of good tips on the side. Her comments helped me to make the story stronger, not only in English but also in Dutch. Very impressive!’ ~ Lindeboom Concepten, 2008. website
Pierke Bosschieter: ‘Gini Werner is a knowledgeable and creative editor. You can depend on her, she's detail-oriented and always meets her deadlines.’ ~ ISB&Index, Indexing Services, 2008. website
Ukko Meijer, final year student, Master's degree: 'Many thanks for all your efforts. Thanks to your help I am really satisfied with the dissertation I handed in.' ~ 2007
Professor Ida H. Stamhuis: 'I am grateful to Ragini Werner for the correction of the English.' ~ A Nineteenth-Century Statistical Society that Abandoned Statistics - Journal of the History of Biology (2007) 40:427–466 © Springer 2007
Marlies Harlaar and Otto de Leeuw: 'We would like to thank Ragini Werner for the wonderful job she did of editing the book'. Export - A practical guide © 2006 Wolters-Noordhoff
Otto Venema, Publisher: 'Thanks for the excellent work.' ~ Creating a Business by J. van Sten, © 2005 Wolters-Noordhoff
'This is very good. With one exception, any differences of opinion I might have are mere quibbles. She makes the necessary changes with confidence, right down to the level of formatting. Hers is the only [...] text I have seen so far that is readable – quite an achievement!' ~ Anonymous assessor's report, Universitaire Vertaal- en Correctiedienst (UVC), Talencentrum RUG, 2004.
|